Резюме добавлено в папку «Входящие»
№ 5492989Обновлено 10 июля
В избранные

Переводчик английского языка

По договоренности, работа вахтовым методом
Жен., 41 год (19 июля 1976), высшее образование, замужем, детей нет
Оренбург, Ул. Салмышская , готова к переезду
Готова к командировкам
Покупка контактной информации
Сразу после оплаты вы получите имя, эл.адрес и телефон соискателя и сможете пригласить его на собеседование
Купить за 500 Р Выбрать тариф (от 150 Р за резюме)
Возврат денег за покупку невозможен
Опыт работы 4 года и 10 месяцев
4 года и 10 месяцев
ноябрь 2011 — август 2016
Офис-менеджер / Переводчик / Секретарь
КЦА Дойтаг Дриллинг, Бузулук, полная занятость
• переводческая поддержка экспатов в офисе и на буровой площадке, в устной и письменной форме

• работа с документацией, составление и перевод деловых писем, протоколов, служебных записок

• курирование вопросов по персоналу с Отделом кадров в головном офисе компании в г. Тюмень
Высшее образование
1999
Оренбургский государственный педагогический университет
Иностранных языков
Дневная/Очная форма обучения
Преподаватель английского и французского языков
Курсы
2007
ТНК-ВР Менеджмент
«Экономика нефтегазовой отрасли»
Москва
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (свободно владею), французский (разговорный).
Профессиональные навыки
- Устный и письменный перевод в нефтегазовой отрасли
- Умение вести документооборот
- Организация и жизнеобеспечение офиса
- Коммуникабельность, умение работать с людьми
- Базовые навыки специалиста отдела кадров
- Преподавание английского и русского (как иностранного) языков (опыт более 15 лет)

Компьютерные навыки:
Основные программы MS Office
Дополнительные сведения
Высокая мобильность, приветствую наличие командировок. Большой опыт работы на технических площадках (нефтяных, буровых, строительных и др.) в качестве переводчика.
Чтение классической и аналитической литературы, в том числе и на профессиональном английском языке.
https://img.superjob.ru
{% dialog.title %} {% dialog.price %} 
Вакансия появится на первых страницах поиска сразу после оплаты.
Бесплатные обновления сохранятся в полном объеме, сроки размещения вакансии не изменятся.
Сразу после оплаты вам будут доступны: имя, электронная почта, телефон и другие контакты
Пожалуйста, обратите внимание: возврат денег за обновление вакансии невозможен.
Возврат денег за покупку невозможен
Внимание: возврат денег за апгрейд до турбовакансии невозможен.
Апгрейд до турбовакансии осуществляется согласно
правилам размещения вакансии.
Хочешь машину
как у соседа?
Узнай, где он работает
с помощью SuperJob!
Подробнее
Резюме № 5492989 в открытом доступе Последнее обновление 10 июля, 07:27

Резюме

Переводчик английского языка По договоренности
Готова к командировкам, работа вахтовым методом.
Дата рождения: 19 июля 1976, 41 год. Замужем, детей нет.
Оренбург, Ул. Салмышская, готова к переезду
11.2011—08.2016   4 года 10 месяцев
Офис-менеджер / Переводчик / Секретарь
КЦА Дойтаг Дриллинг, г. Бузулук, полная занятость.
• переводческая поддержка экспатов в офисе и на буровой площадке, в устной и письменной форме

• работа с документацией, составление и перевод деловых писем, протоколов, служебных записок

• курирование вопросов по персоналу с Отделом кадров в головном офисе компании в г. Тюмень
Высшее
1999
Оренбургский государственный педагогический университет
Факультет: Иностранных языков
Дневная/Очная форма обучения
Специальность: Преподаватель английского и французского языков
Курсы и тренинги
2007
ТНК-ВР Менеджмент
«Экономика нефтегазовой отрасли»
Москва
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (свободно владею),
французский (разговорный).
Профессиональные навыки
- Устный и письменный перевод в нефтегазовой отрасли
- Умение вести документооборот
- Организация и жизнеобеспечение офиса
- Коммуникабельность, умение работать с людьми
- Базовые навыки специалиста отдела кадров
- Преподавание английского и русского (как иностранного) языков (опыт более 15 лет)

Компьютерные навыки:
Основные программы MS Office
Дополнительные сведения
Высокая мобильность, приветствую наличие командировок. Большой опыт работы на технических площадках (нефтяных, буровых, строительных и др.) в качестве переводчика.
Чтение классической и аналитической литературы, в том числе и на профессиональном английском языке.